S03e12 – To live and die in dixie 23/07/2009
Posted by C in Terceira Temporada.add a comment
Mr. Flackerson - Nessa cena Peter aparece com Simon e Garfunkel, cujo maior sucesso é “Mrs. Robinson”. Ele “inventou” tambem o trecho “parsley, sage, rosemary, and Lawry’s Seasoning Salt” quando a versão original é “parsley, sage, rosemary, and thyme” da musica“Scarborough Fair”
E! True Hollywood Story – um programa sobre os bastidores de programas e vidas de celebridades, “levemente” tendencioso a encontrar intrigas e barracos
Jeff Foxworthy – o cara dentro do armario, comediante de stand-up famoso por suas piadas sobre caipiras
“Eu nunca fui invejoso. Nem quando o meu pai terminou a quinta série antes de mim”
“Se vc mora numa casa com rodas (trailer) mas tem 7 carros sem nenhuma, vc pode ser um caipira”
Os Gatões – o carro do Peter é uma referencia a série Dukes of Hazard (os gatões). Boss Hogg and Enos tambem são personagens da série

UPN: Foi uma rede de televisão dos Estados Unidos da América, pertencia ao grupo Viacom, que também controla a mais abrangente CBS. Em 2006, a baixa audiencia fez com que fosse incorporado ao Warner Channel
Donna Dixon Line – Na verdade o Peter estava pensando na Mason-Dixon Line, que era uma linha imaginaria que separava o norte e o sul na guerra civil americana. Donna Dixon é uma atriz que contracenou com Tom Hanks no seriado Boson Budies
Etch-A-Sketch

Eu tenho bolhas nos meus dedos – É o que Ringo Starr grita no final de Helter Skelter
Cara no meio do milharal – Referencia a Buck Owens, apresentador do Hee Haw, um programa infantil rural popular nos estados sul
Garth Brooks – Cantor Country que ja foi idolo das mulheres mas ganhou muito peso nos ultimos anos
T. J. Hooker” e “McMillan and Wife” – Dois seriados policiais
Gengivite - Peter fala GENGIVITE de forma grave em referencia aos comerciais americanos de Listerine
s03e11 – Emission Impossible 23/07/2009
Posted by C in Terceira Temporada.add a comment
Sunny D – Referencia a esse comercial de suco dos anos 80
Lei de Megan – A lei que Quagmire se refere é conhecida como “Megan’s Law”, passa após o estupro e assassinato de Megan Kanka aos 7 anos de idade. A lei obriga que ex-condenados por abuso infantil se identifiquem para os vizinhos
David Banner – o nome do Incrivel Hulk na sua forma humana
Hungy Eyes – referencia a musica do filme “Dirty Dancing”
Pedra Mascote – Por incrivel que pareça, isso não é loucura do Peter. Pedras mascotes realmente foram febre nos Estados Unidos nos anos 70
Episiotomia é uma incisão efetuada na região do períneo (área muscular entre a vagina e o ânus) para ampliar o canal de parto e prevenir que ocorra um rasgamento irregular durante a passagem do bebê. Se não for realizada pode haver acometimento do esfíncter anal e resultar em incontinência fecal
Kojac – A cena em que Stewie sai da sala e volta gritando O QUE?!? é uma referencia ao seriado The Honneymooners, dos anos 60. Em 2005 esse seriado foi adaptado para um filme, Casados com o Azar
Braddy Bunch – na ultima temporada desse seriado, foi introduzido o personagem “o primo Oliver” porque as crianças mais novas do inicio do programa haviam crescido demais.
Com Deus como minha testemunha – referencia a cena classica do filme “E o Vento Levou”
Eu não vi nada, não vi nada! – Esse era o bordão do sargento Sergeant Hans Schultz da sitcom dos anos 60 Hogan’s Heroes, na qual um grupo de prisioneiros Aliados sabota os esforços de guerra alemães de um campo de concentração. Schultz, que era simpatizante dos Aliados, dizia essa frase quando ele ficava sabendo das traquinagens dos protagonistas
Air Suply – Quando Stewie pergunta do superimento de ar (Air Suply), começa a tocar “Lost in Love” da banda Air Suply
Lou Gosset Jr – referencia ao filme “A Força do Destino”, cuja musica tema é ‘Up Where We Belong’. Lou tem um personagem marcante nesse filme
s03e10 – A fish out of water 21/07/2009
Posted by C in Terceira Temporada.add a comment
Hustler – revista masculina

UMASS - Universidade do Massachussets
“Erga seu nariz como uma mangueira de borracha” - Bordão do personagem de John Travolta na série “Welcome Back Kotter”, transmitida pela ABC nos anos 70
Spud Mackenzie – Personagem criado para uma campanha publicitaria da cerveja Budweizer nos anos 80
Alfonso Ribeiro - O Carlton de “Um maluco no pedaço”. Tambem participou do seriado Silver Spoons, nunca exibido no Brasil
Carlos Daly – ex-VJ da MTV que tem seu proprio programa para jovens
Tom Green – uma invencionice da MTV americana (tipo o Fresno no Brasil) que foi modinha por um tempo mas depois foi esquecido
Posso não concordar com nada do que dizes, mas defenderei seu direito de dizer até a morte – frase do filosofo Voltaire
Peter em chamas – a imaginação de Stewie é uma referencia ao livro “Casa Abandonada” de Charles Dickens
Cena da espada – referencia a Pulp Fiction
Mariel Hemingway – é uma atriz norte-americana famosa pelos papeis de Lacy Warfield em Superman IV e Assassinato em Hollywood com Bruce Willis. É neta do escritor Ernest Hemingway.
Margaret Thatcher – A famosa dama de ferro, mulher forte da economia britanica nos anos 80/90
Taylor Hanson – vocalista da banda Hanson
A fish – o cara de braços compridos é uma referencia a essa cena de “monty python e o sentido da vida”
Shannen Doherty – Atriz de Barrados no Baile, charmed, Magnum. É ligeiramente vesga.

S03e09 – Mr Saturday Knight 19/07/2009
Posted by C in Terceira Temporada.add a comment
Cinderella – Stewie esta brincando com aqueles textos de espaços em branco para preencher e completar a frase
Margo Kidder - atriz que fez a Louis Lane nos filmes do Superman, teve um colapso nervoso em 1996
Companhia Elétrica – Programa educativo infantil dos anos 70. A cena parodiada é desse quadro
Apito - a cena em que Peter chama as crianças com um apito e elas se despedem com um musical é uma referencia ao filme A Noviça Rebelde
Bermuda Grass - “Grama das Bermudas” é uma giria para maconha
Jesus – O discurso de Peter no funeral é uma referencia a abertura do seriado do Incrivel Hulk
Fred Esquecido – Chris esta assistindo um programa dos anos 70 chamado Match Game onde o competidor tinha que adivinhar a palavra. O bordão do apresentador era “Fred esquecido era tão esquecido que quando ele tentava lembrar o nome de alguem ele desenhava…”
Sr. Amendoim – Mascote de uma linha de salgadinhos de amendoim
Johannes Keppler - Foi um astrônomo da idade média. Formulou as três leis fundamentais da mecânica celeste, conhecidas como leis de Kepler.
S03e08 – The Kiss Seen Around the World 19/07/2009
Posted by C in Terceira Temporada.add a comment
Toys’R Overpriced – Referencia a rede de loja de brinquedos “Toys’R Us” que realmente é bem carinha
Abe Vigoda - Um ator que sumiu depois da decada de 90. O auge da sua carreira foi o filme O Poderoso Chefão, mas o ultimo “sucesso” foi Underworld. O mesmo vale para Stevie Guttemberg (de Tres Solteirões e um bebe)
Yanni – uma estrela da musica new age (?!?) famoso por seu temperamento dificil
O cara do piano – O cara que acusa Peter de ser uma farsa é o protagonista do livro “O apanhador no campo de centeio”, que acusa outras pessoas de serem fraudes no livro
Star Trek - quase tudo que Neil fala esta errado. O episódio que esta sendo mostrado é o 19 e não o 18 e Willian Shatner não usou duble nesse episódio. Yeah, im such a nerd…
I Want You - referencia ao classico poster do Tio Sam convocando para as forças armadas

Gil Gerard – ator de Buck Rogers no século 25
Cena da piscina - Paródia da cena classica da piscina do filme Picardias Estudantis
Estamos perdendo o noticiario – Na verdade é um trocadilho, Meg disse “we are missing the news” (estamos perdendo o noticiario) e Peter respondeu que todos estavam sentindo falta (que é a mesma palavra, missing) da banda Huey Lewis and the News, que é uma banda que na época da produção do episodio estava a seis anos sem lançar um album
Dustin Hoffman – os trechos de filmes na entrevista são A primeira noite de um homem, Peter Pan e Rainman
Cristovão Colombo – Toda a cena de 1492 é uma paródia dos episodios de “Rocky and Bullwinckle show”
Sacola plástica – referencia ao filme Beleza Americana onde o indie faz o mesmo discurso sobre o quão magnifica é uma sacola ao vento
Peter Jennings – apresentador do noticiario World News Tonight
Why havent’ i leap? – Quando o cara sai do armario com o controle remoto é uma referencia ao progrma Quantum Leap dos anos 70, onde o protagonista era jogado através do tempo e só podia retornar quando “concertasse” os eventos daquela época
Roman Polansky – Referencia ao assassinato de sua esposa pela comunidade de Charles Manson em sua propria casa
Praticamente uma dama – Quando Stewie pergunta a idade do bully e ele diz 7 e Stewie diz que ele é praticamente uma dama, esse dialogo é uma referencia ao filme “A Noviça Rebelde”
S03e07 – Lethal Weapon 18/07/2009
Posted by C in Terceira Temporada.add a comment
Spike Lee - a cena é uma paródia do filme “Faça a coisa certa”
Julie Andrews – o filme que Julie Andrews mostra os peitos é S.O.B. mas o filme mais famoso dela é Mary Poppins, dai a piada
Marcha do milhão – Marcha organizada pelos movimentos negros em Washinton em 1995

Dan Rather – Foi um grande jornalista nos anos 70 ficando nacionalmente famoso com a cobertura do assassinato do presidente, mas hoje é tido apenas como um velho esclerosado que aparece de vez em quando para falar bobagens
Ed Koch – prefeito de Nova York em 1977, nunca deu nenhuma informação sobre suas preferencias sexuais, donde supõe-se que ele não tenha nenhuma
Voa como uma borboleta, ferroa como uma abelha – Famosa frase do campeão do mundo de boxe Muhammed Ali
Ralph Macchio – o ator de Karate Kid
Bola de futebol americano – referencia a cena classica do desenho do Charlie Brown onde ela sempre puxa a bola que ele ia chutar
Kripton sucks – referencia ao filme Superman II
Spin the whell, raggedy man - Quando Lois luta contra o professor ela fala uma frase da personagem de Tina Turner em Mad Max: Alem da Cupula do Trovão
Isso é meu, é daqui que meus bebes vieram – No julgamento de OJ Simpson testemunhas disseram que ele falou isso para sua esposa Nicole
Speed – Uma zoação com os filmes “Velocidade Máxima”
Ed Sullivan – Apresentador de um talk show de sucesso nos anos 70. Em seguida ele imita um comercial do jogo “operação” dos anos 70
Martin Lawrence – Tem um histórico de agressões e fofocas sobre uso de drogas
Martin Mull – Peter chama Lois de Martin Mull devido ao bigode descolorido

Roy Clark –

S03e06 – Death Lives! 18/07/2009
Posted by C in Terceira Temporada.add a comment
Jughead e Srta Grundy – personagens da revista em quadrinhos Archie

Arte Johnson – dublador bastante conhecido, dublou de Smurfs a Liga da Justiça e Scoobie-Doo. Tambem tem algumas participações em seriados como Barco do Amor e Vila Sesamo
The Shadow – personagem de revistas em quadrinhos dos anos 30, teve um filme com Alec Baldwin nos anos 90.
Oh dear, I think we all know what that means: Boi-oi-oi-oiing - É uma referencia a uma fala clássica de Beavis e Butthead
Edward James Olmos – o almirante Adama de Battlestar Galactica (que também foi simbolo sexual nos anos 70, mundo estranho…)
Robert Reed e Florence Henderson – o casal do seriado A Família Dó-Ré-Mi

Como se pode ver, ela era li8geiramente mais bonita do que ele…
Peter Frampton – Wah wah waaaaah
s03e05 – And the Wiener is… 18/07/2009
Posted by C in Terceira Temporada.add a comment
Patinadora – Louis esta falando de Nancy Kerrigan
Kerrigan foi atacada a mando do ex-marido de uma patinadora rival, Tonya Harding. Kerrigan não participou do campeonato americano de patinação artística, mas se recuperou a tempo de ir para as Olimpíadas de Inverno de Lillehammer, onde ficou com a medalha de prata. Harding terminou a competição em 8.º lugar.
Peter Rabit – uma série de livros infantis sobre um coelho que tenta roubar as cenouras de um velho fazendeiro
Andy Capp – Tirinha britanica

YMCA – Associação Cristão para Jovens Moços, é uma espécie de clube com varias atividades e alojamentos com sedes ao redor do mundo todo. E tem uma musica famosa sobre isso…
Larry Bird - Larry Joe Bird, jogador e treinador de basquete norte-americano, um dos maiores da história. A piada aqui é que Larry Bird É branco
Stewie recitando Rocket Man – Paródia de um video de Willian Shatner recitando a musica de Elton John na entrega do Science Fiction Film Awards de 1978
Cego atirando no celeiro – A expressão “não conseguir acertar o lado mais largo do celeiro” é bastante comum e se refere a alguem com péssima mira
Whitesnakes – Banda das antigas
video da NSA - Paródia aos comerciais da Associação Nacional de Armas, cujo bordão é “Armas não matam pessoas, pessoas matam pessoas” e os avisos obrigatórios do governo no ultimo instante
Rooster Cogburn – Personagem do faroeste dos anos 60 “Bravura Indomita”
Quandos os ursos atacam – Referencia ao programa da Fox “Quando os Animais atacam”
S03e04 – One if by the Clam, Two if by the sea 18/07/2009
Posted by C in Terceira Temporada.add a comment
One if by the Clam, Two if by the sea – referencia a um famoso poema de Henry Longfellow sobre a independencia americana
He said to his friend, “If the British march
By land or sea from the town to-night,
Hang a lantern aloft in the belfry arch
Of the North Church tower as a signal light,–
One if by land, and two if by sea;
Benjamin Disraelli – Benjamin Disraelifoi um escritor e político britânico de origem judaica italiana. Foi o unico judeu a ser primeiro ministro da Inglaterra e Grã-Bretanha até hoje. Agora você sabe quem ele foi!
My fair Lady – Toda sequencia de Stewie é uma paródia da obra “My fair lady”, em que um amigo aposta com outro como conseguiria transformar uma vagabunda de rua qq em uma dama da sociedade. Sim, aquele mesmo que tem um episódio de Chapolin sobre isso.
“The life of wive” que Stewie canta com Eliza é uma paródia de “Rain in the Spain”, do original
O rei do pedaço – A cena em que eles estão bebendo junto a cerca de madeira é uma referencia a uma cena bastante comum no desenho animado O Rei do Pedaço
Tron – A cena onde Peter diz já ter sido derrotado é uma referencia a esse classico da ficção dos anos 80

Festa do Chá de Boston – um dos episódios mais famosos da independencia americana foi quando os rebeldes tomaram o porto de Boston e atiraram caixas de chá dos navios ingleses no mar. A cena das cervejas no navio é uma referencia a isso
Sebastian Coe – Atleta britanico vencedor de 4 medalhas olimpicos no atletismo em Moscou e Los Angeles
Enforcamento na Torre de Londres – era a forma que a pena de morte era executada em Londres até os anos 70
S03e03 – Mr Griffin Goes to Washinton 18/07/2009
Posted by C in Terceira Temporada.add a comment
João 3:16 – “Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.”
FDR Legs – O presidente americano Frank Delano Roosvelt teve poliomelite quando criança o que prejudicou a sua locomoção. O “cedo demais” de Brian é uma refencia ao apresentador Johny Carlon do Tonight Show que fazia piadas com o presidente Lincon e quando ninguem ria ele dizia “ok, cedo demais”
Pottery Barn – Uma famosa e chique loja de decoração
Martha Stewart – Martha é apresentadora de TV, ela já comandou o programa de televisão O Aprendiz, numa versão americana, e atualmente mantém-se na apresentação do programaMartha Stewart Living (no Brasil em exibição pelo canal GNT)
Peter vestido de mulher – É uma referencia a abertura do seriado “That Girl” dos anos 60
Clarence Thomas - Juiz da Suprema Corte americana envolvido em um escandalo sexual
Howard Stern – Uma figura polemica do rádio, algo como um Alborghetti americano. Bababooie é um dos seus bordões de indignação
You‘ve come a long way, Honey – Referencia aos cartazes de cigarro protagonizados por Peter, esse era o bordão da marca Virginia Slims
Dick Armey - Deputado do estado do Texas, em ingles seu nome soa como “exército de penis”
Bill – Referencia a Schoolhouse Rock, um programa educativo transmitido pela ABC que tinha lições sobre varios assuntos para crianças, inclusive educação civica
Bob Dole – Ex-senador do Kansas que ficou conhecido por frequentar a mesma faculdade do Pelé sobre falar de si na terceira pessoa
Alyssa Milano – Atriz de varios seriados como Charmed e Who’s the Boss, tem 1,57m de altura

That’s My Mama – seriado de 1974 com o mesmo nome que sempre terminava com esse bordão